Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
blogetcetera
Archives
27 octobre 2005

Thank you Mrs D....(mumble mumble)

caddieIci, dans les supermarchés le service est poussé à l'extrème:
La caissière vous souhaite bonjour (pareil), vous demande si vous avez trouvé tout ce que vous cherchiez (nan, y'avait pas de rillettes), vide votre chariot (trop bien), vous propose de remplacer le paquet de chips qui était écrasé sous le gallon de lait (ben ouais parce que juste les miettes grasses en fait c'est pas le top), rempli les sacs (trop bien), les remet dans le chariot (trop bien aussi) et vous propose de vous accompagner jusqu'à la voiture pour les mettre dans le coffre (ben non merci, ça va aller, j'ai encore un muscle sous mon bras droit). Et le tout avec le sourire.
Au début on trouvait tout ça agréable mais génant. Mais on s'y fait. Maintenant j'utilise le temps pour me mettre à jour dans la presse people. C'est comme ça que j'ai suivi les histoires Jen/Brad/Angelina, Nick et Jessica, Tom et Kathie, ... et tout un tas d'autres trucs tout aussi passionnants comme qui est anorexique, qui s'est offert une chirurgie esthétique... je dois dire que j'ai du mal à patienter jusqu'à vendredi prochain (date des courses hebdomadaires) pour avoir la suite.
Aussi, une fois que le ticket de caisse est imprimé elle doit vous remercier par votre nom.
Et la ça coince!
J'ai un nom typiquement français avec un son difficilement prononçable en anglais. La plupart commencent "Thank you Mrs. D....", et s'en suit un silence embarassé où elles regardent la note en fronçant les sourcils, me regardent, regardent la note et s'essaient à une prononciation approchante (ou pas) avec un regard interrogatif. D'autres me demandent directement quelle est la bonne prononciation. Je répond systématiquement "it's OK", attrape ma note et me sauve.
Je ne sais pas si c'est par frustration (est ce que quelqu'un, n'importe qui, dans ce pays peut prononcer mon nom correctement? Siouplait?), honte (oui, je suis française) ou empathie (finalement c'est mieux d'être caissière à Prisu où tu peux continuer de causer avec les copines et râler après les clients!).
Comme quoi les bonnes intentions paient pas forcement.

Publicité
Commentaires
E
Mon prenom, on oublie: il y a 4 syllabes, c'est a dire 3 de trop pour l'americain moyen!Et c'est meme pas Elisabeth! Donc je le raccourci mais ca ne plait pas trop. Notre nom de famille est souvent prononce a l'americaine ce qui donne un resultat assez marrant! Le prenom de ma fille est lui aussi imprononcable (pourtant j'aurais pas cru quand je l'ai choisi!) donc est raccourci a une syllabe meme si les maitresses font de gos efforts! Mon mari donne la version anglaise de son nom et mon fils la version espagnole! Mais on finit par y arriver!
Répondre
T
J'ai un prenom-composé avec 2 ou 3 "r" dedans. Au bout de quelques mois, je l'ai changé pour quelque chose de plus court et de plus facile à prononcer. Au moins, maintenant quand on m'appelle au DMV ou chez le medecin, je peux reconnaitre et reagir... <br /> <br /> "Sandrine"? Oh, la, la. Spell it "saundreen" et ça devrait marcher!
Répondre
S
Sandrine > je compatie!
Répondre
S
Mon prénom est toujours mal prononcé : Sandra-i-ne, Sardine, Sangrine, etc....
Répondre
blogetcetera
Publicité
blogetcetera
Publicité